Title and statement of responsibility area
Title proper
General material designation
Parallel title
Other title information
Title statements of responsibility
Title notes
Level of description
Repository
Reference code
Edition area
Edition statement
Edition statement of responsibility
Class of material specific details area
Statement of scale (cartographic)
Statement of projection (cartographic)
Statement of coordinates (cartographic)
Statement of scale (architectural)
Issuing jurisdiction and denomination (philatelic)
Dates of creation area
Date(s)
-
1806-1899; surtout 1865-1891 (Creation)
- Creator
- Stuart, James Valentin
Physical description area
Physical description
Publisher's series area
Title proper of publisher's series
Parallel titles of publisher's series
Other title information of publisher's series
Statement of responsibility relating to publisher's series
Numbering within publisher's series
Note on publisher's series
Archival description area
Name of creator
Biographical history
James Valentin Stuart occupa le poste de douanier du 9 mars 1865 jusqu'en 1891. Sa juridiction était le port de l'Anse des Belliveau et le brise lame des Grosses Coques. Dans cet emploi ses fonctions étaient nombreuses. Par exemple, un des dossier consiste en la correspondance et notes réalisées lors de la saisie d'une goélette. Un autre exemple est le dossier accru suite à l'arrivée au port d'un matelot atteint de la fièvre typhoïde. Ses tâches quotidiennes couvraient la collecte des taxes douanières relatives aux cargaisons des goélettes, la correspondance gouvernementale, les licences de pèche, etc.
Custodial history
Les documents de ce fonds ont été réunis et préservés par les descendants de James Valentin Stuart et de Marguerite Sophie Melanson. Ils ont été légués au Centre acadien en août 1990 par un petit fils du couple, soit Jacques Stuart et sa fille Amelia.
Les documents avaient toujours reposé dans des boîtes de bois et de carton dans le grenier de la maison Stuart. Malgré les chauds et les froids excessifs de cet environnement non contrôlé, les pièces documentaires étaient en assez bonne condition lors de leur transfert au Centre acadien. Ces lettres furent ôtées des enveloppes et dépliées avant d'être placées dans des chemises. Mais ce n'est qu'en 1996 qu'ils furent placés dans des chemises sans acides. Il n'y existe aucune restriction de consultation sur ces documents.
Scope and content
Notes area
Physical condition
Immediate source of acquisition
Arrangement
Language of material
Script of material
Location of originals
Availability of other formats
Restrictions on access
Terms governing use, reproduction, and publication
Finding aids
Instrument de recherche detaille disponible; controle au niveau des dossiers.
Associated materials
Accruals
General note
L'original en bon état.